У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Тематический форум ВМЕСТЕ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тематический форум ВМЕСТЕ » Малая проза » Короткие рассказы разных авторов


Короткие рассказы разных авторов

Сообщений 21 страница 25 из 25

21

Kendr|0011/7a/32/8447-1552503993.jpg написал(а):

Прекрасные переводы.

Рассказ "И больше никаких Баффи" сильно выбивается из общего ряда, но мне все равно понравился. Финал был неожиданным. Перечитал несколько раз и так и не понял, почему вы к этому творению столь суровы)

Спасибо)
Сурова потому, что в нем сюжет шит белыми нитками, как мне кажется.
Зато его было интересно переводить в техническом плане, избегая родовых окончаний.
Жаль, что "Письмена на теле" Уинтерсон переведены уже дважды, и оба раза не мной. Там та же конструкция, и даже круче: пол главного героя/героини не раскрывается вообще.

+2

22

"Письмена на теле" Уинтерсон...  даже круче: пол главного героя/героини не раскрывается вообще.


Спасибо за информацию, обязательно почитаю.

0

23

у Вас узнаваемый стиль перевода. приятно читать

+2

24

kattygra|0011/7a/32/9197-1562384525.jpg написал(а):

у Вас узнаваемый стиль перевода. приятно читать

Спасибо)
А я полагала, что если рассказы разные, то и переводы должны бы разными получаться...

+1

25

Gray|0011/7a/32/886-1547237649.jpg написал(а):

А я полагала, что если рассказы разные, то и переводы должны бы разными получаться...

Что Вы, у переводчика, как и у автора, всегда есть свой голос, свой стиль. В этом нет ничего плохого, например, тот же Воннегут в переводе Риты Райт-Ковалевой звучит намного лучше других переводов и собственно Воннегута. Незнакомые с оригинальными произведениями или прочитавшие позднего Воннегута в других переводах могут даже счесть, что под конец жизни тот исписался - настолько гармоничны и хороши языком её переводы и отличны от других. Иногда даже сравнивают с произведениями Сэлинджера, находя связь в звучании произведений, и не подозревая даже, что Рита Райт-Ковалева перевела и его.
Так что дальнейших творческих успехов, у Вас отлично получается)

+1


Вы здесь » Тематический форум ВМЕСТЕ » Малая проза » Короткие рассказы разных авторов